... ad astra!
Да ещё и с русским переводом, и голоса вроде знакомые...

По крайней мере, Рика Риком зовут, а не Ичиру, или как-то ещё. Но отличия с "Макроссом" уже с заставки начинаются. ИМХО, при всей моей горячей любви к "Роботеку", музыка в японском сериале тревожнее и она цепляет, а американцы, мало того, что изменили саундрек, так ещё и саму заставку - там с первой серии Дана Стерлинг мелькает.



Бедный Рой! Как же Рик во время воздушного шоу зажигал! :-D

@темы: Robotech - сериал, различия версий

Комментарии
05.09.2006 в 00:23

per aspera ad astrum
Тот самый "Роботек"?!



тот самый, у меня же тогда часть серий была записана на видео и что-то смотрел по несольку раз. Так что когда начал пересматривать уже со скачанного - то выделилось что некоторые диалоги в том же виде как и по 2/2. Если был бы другой перевод то все равно отличалось бы.
05.09.2006 в 08:38

... ad astra!
Mirrian Там ещё и подцензурировали некоторые эпизоды.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии